Nothin' On You ﹝跟妳沒得比﹞

beautiful girls all over the world
i could be chasing but my time would be wasted
they got nothin' on you baby
nothin' on you baby
they might say hi and i might say hey
but you shouldn't worry about what they say
cause they got nothin' on you baby
nothin' on you baby

這個世界上到處都是漂亮女孩,我當然可以去追她們,但是那都是浪費時間,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

她們可能對我會說“嗨~”,然後我可能會對她們說“嘿~”,但妳不用擔心她們都說了些什麼,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

not not not nothin' on you babe
not not nothin' on you
i know you feel where i'm coming from
regardless of the things in my past that i've done
most of it really was for the hell of the fun
on the carousel so around i spun (spun)
with no directions just tryna get some (some)
tryna chase skirts, living in the summer sun (sun)
this is how i lost more than i had ever won
and honestly i ended up with none

沒得比,寶貝,沒得比,

我知道只有妳瞭真實我的我,不管我過去曾經犯過什麼錯,那大部分都只為了好玩,

像在旋轉木馬上轉圈一樣,漫無目的地,只是想要佔點好處,我追著女孩們的裙子,在夏日陽光下享樂。

所以我失去的比我得到的多更多。

而說實在的,最後我身邊一個女孩也沒有。

there's no much nonsense
it's on my conscience
i'm thinking baby i should get it out
and i don't wanna sound redundant
but i was wondering if there was something that you wanna know
(that you wanna know)
but never mind that we should let it go (we should let it go)
cause we don't wanna be a t.v episode (t.v episode)
and all the bad thoughts just let them go (go, go, go, go)

不是我在瞎扯,這些都是我的良心話。

我想,寶貝我應該讓你知道,當然我不是要搞得很婆媽這樣啦,

但是我是在想,妳是不是有在介意些什麼事?

但是別想太多啦,我們應該忘了那些,不該像在演電視連續劇那樣無聊。

就把那些負面的想法全部忘光吧!

beautiful girls all over the world
i could be chasing but my time would be wasted
they got nothin' on you baby
nothing on you baby
they might say hi and i might say hey
but you shouldn't worry about what they say
cause they got nothin' on you baby
nothin' on you baby

這個世界上到處都是漂亮女孩,我當然可以去追她們,但是那都是浪費時間,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

她們可能對我會說“嗨~”,然後我可能會對她們說“嘿~”,但妳不用擔心她們都說了些什麼,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

not not not nothin' on you babe
not not nothin' on you

hands down there will never be another one
i been around and i never seen another one
look at your style I ain't really got nothin' on
and you wild when you ain't got nothing on
baby you the whole package plus you pay your taxes
and you keep it real while them other stay plastic
you're my wonder women call me mr. fantastic
stop.. now think about it

沒得比,寶貝,沒得比,

冷靜點!除了之外不可能會有其他女人的。

我每天在外面晃,也沒有跟別的女生搞曖昧阿,

妳看,妳的型根本不是我能把到的等級,而且妳光著身子的時候又那麼狂野,

寶貝妳是一個全套的精緻特餐,而且還可以免稅。

妳真實不做作,而她們還在填充矽膠。

妳是我的完美小姐,我是妳的驚奇先生。

停!妳想想看就懂了吧。

i've been to london, i've been to paris
even way out there in tokyo
back home down in georgia to new orleans
but you always steal the show (steal the show)
and just like that girl you got me froze (got me froze)
like a nintendo 64 (64)
if you never knew well now you know (know, know, know, know)

我去過倫敦,去過巴黎,甚至還大老遠到過東京。

一路從喬治亞州到紐奧良。

但妳總是最耀眼的角色。

妳就這樣使我張目結舌,像任天堂六四當機一般,

如果妳從來都不曉得的話,現在妳總該知道我是多麼愛妳了吧。

beautiful girls all over the world
i could be chasing but my time would be wasted
they got nothin' on you baby
nothin' on you baby
they might say hi and i might say hey
but you shouldn't worry about what they say
cause they got nothin' on you baby
nothin' on you baby

這個世界上到處都是漂亮女孩,我當然可以去追她們,但是那都是浪費時間,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

她們可能對我會說“嗨~”,然後我可能會對她們說“嘿~”,但妳不用擔心她們都說了些什麼,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

not not not nothin' on you babe
not not nothin' on you

everywhere i go i'm always hearing your name (name, name)
and no matter where i'm at girl you make me wanna sang (sang,sang)
whether a bus or a plane or a car or a train
no other girls on my brain and you the one to blame

沒得比,寶貝,沒得比,

無論我到哪裡都會想要聽到妳的名字,

而無論我在哪裡妳都讓我想唱歌給妳聽,巴士上,飛機上,車上,火車上。

都怪妳啦,我腦袋裡面都沒別的女孩了。

beautiful girls all over the world
i could be chasing but my time would be wasted
they got nothin' on you baby
nothin' on you baby
they might say hi and i might say hey
but you shouldn't worry about what they say
cause they got nothin' on you baby
nothin' on you baby

這個世界上到處都是漂亮女孩,我當然可以去追她們,但是那都是浪費時間,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

她們可能對我會說“嗨~”,然後我可能會對她們說“嘿~”,但妳不用擔心她們都說了些什麼,

因為她們跟妳根本沒得比阿,寶貝,跟妳沒得比。

not not not nothin' on you babe
not not nothin' on you
yeah and that's just how we do it
and i'ma let this ride
B O B and bruno mars!!

沒得比,寶貝,沒得比,

Yeah 這就是我們的調調。

就讓它繼續轉動吧!B.O.B. 和 Bruno Mars!

李威廉 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • stanleymao
  • 您好,想請問一下,
    能否求B.o.B的另一首歌Airplanes的翻譯?
    最近真是瘋狂愛上這首歌。
    感謝 :)
  • hey, 翻出來了, 去看看吧:D

    李威廉 於 2010/06/27 16:12 回覆